Wor(l)d of Morrissey
  We're back! Welcome to the world of Morrissey's lyrics.

This site and all of the work made to keep it updated during the last 25 years are dedicated to my beloved friend MaCa65 who suddenly left this lonely planet
and me without words. Throughout the short stretch of time that we have been given to spend together as close friends, we shared many things,
thoughts, passions and some bits of Life. Back in 1983, together we discovered a band called The Smiths and together since then, we followed Morrissey's career
as one of the most influential and inspiring singer/artist/poet of our age. Maca65 has always been a strong supporter since when I first launched WoM,
so this is and will always be entirely for you, my friend. -- David

Home
News
Lyrics
Lyrics Updates
Who's Who
Literary Treasure Hunt
LTH Form
Links
Contact
Copyleft
Full-Text Lyrics Search
Albums
[b-sides]
[covers]
[singles]
[unreleased]
Beethoven Was Deaf
Bona Drag
Greatest Hits
Hatful Of Hollow
Kill Uncle
Live At Earls Court
Louder Than Bombs
Low In High School
Maladjusted
Meat Is Murder
My Early Burglary Years
Rank
Rare Tracks
Ringleader Of The Tormentors
Southpaw Grammar
Southpaw Grammar (LE)
Strangeways, Here We Come
Swords
The Queen Is Dead
The Smiths
The World Won't Listen
Vauxhall And I
Viva Hate
World Of Morrissey
World Peace Is None Of Your Business
Years Of Refusal
You Are The Quarry
Your Arsenal


© 2003-2024
David LM
Album :: Southpaw Grammar

Southpaw Grammar

(Aug/Sep 1995)

1. The Teachers Are Afraid Of The Pupils - Morrissey / Boz Boorer
2. Reader Meet Author - Morrissey / Boz Boorer
3. The Boy Racer - Morrissey / Alain Whyte
4. The Operation - Morrissey / Alain Whyte
5. Dagenham Dave - Morrissey / Alain Whyte
6. Do Your Best And Don't Worry - Morrissey / Alain Whyte
7. Best Friend On The Payroll - Morrissey / Alain Whyte
8. Southpaw - Morrissey / Alain Whyte

 1

8 items currently available.

Il titolo Southpaw Grammar si riferisce stando alle parole di Morrissey a "la scuola dei pugni duri" (soutpaw č lo slang usato dai pugili per indicare un mancino). In inglese, inoltre, "mancino" puņ voler dire anche "diverso, gay". Il gioco di parole č chiaro. Letteralmente si puņ tradurre come "La grammatica dei mancini".

The title Southpaw Grammar is, as Morrissey says, referring to "the school of hard knocks" (southpaw being boxing slang for a left-hander). Note also that "left-handed" can also mean "homosexual".